Название базовой системы (платформы): | Искусственный интеллект (ИИ, Artificial intelligence, AI) |
Разработчики: | PROMT (ПРОМТ) |
Дата премьеры системы: | 2023/11/21 |
Дата последнего релиза: | 2024/04/2024 |
Технологии: | Офисные приложения |
Содержание |
2024
*CAT-система следующего поколения. Поддержка казахского, арабского, турецкого языков
Компания PROMT 24 апреля 2024 года объявила о выпуске новой версии многопользовательской платформы профессионального перевода для госкомпаний и компаний, владеющих критической информационной инфраструктурой (КИИ) - PROMT Translation Factory. Релиз первой версии вышел в октябре 2023 года, и решение уже успешно внедрено в российских компаниях энергетического, банковского и нефтегазового секторов.
PROMT Translation Factory объединяет в себе CAT-систему нового поколения и технологии ИИ для автоматического перевода. По сравнению с первой версией система получила серьезное развитие всех компонентов.
Поддержка новых языков
Добавлена поддержка работы с казахским, арабским, турецким и другими языками. В алгоритмы работы с китайским языком внесены значительные улучшения.
Расширение возможностей подключения машинного перевода
Если в первой версии нейронные модели для машинного перевода были включены непосредственно в PROMT Translation Factory, то теперь нейронный перевод можно получить и через другой продукт компании – PROMТ Neural Translation Server. Это будет выгодно тем клиентам PROMT, кто ранее уже приобрел этот продукт, и особенно тем, кто использует кастомизированные модели перевода PROMT. Станислав Обухов, Т1 Иннотех: Автоматизация меняет функцию закупок
Новые возможности в редакторе
В редакторе PROMT Translation Factory у пользователей появилась возможность разделять, объединять или блокировать сегменты, осуществлять конкорданс-поиск с учетом морфологии, оставлять комментарии в сегментах. Пользователи могут также добавлять горячие клавиши для часто используемых операций, запускать предварительный перевод повторно и многое другое.
Проверка орфографии
Новые опции проверки качества перевода
Теперь пользователям доступны пакетная проверка качества перевода всех сегментов документа и ее статистика с возможностью выгрузки отчета.
Новые функции в управлении проектами
Продукт активно развивается в соответствии с запросами российских пользователей, и новые возможности существенно повышают его конкурентоспособность.
Директор по продажам PROMT Николай Пирогов отметил, что пользователи PROMT Translation Factory позитивно отзываются о продукте:
«По мнению наших клиентов, продукт не уступает иностранному софту, который использовался в компаниях ранее, и обеспечивает все переводческие бизнес-процессы». |
Николай также добавил, что если компании продолжают использовать продукты западных разработчиков, то они рискуют оказаться без бизнес-критичного инструментария в самый неподходящий момент. При переходе на отечественный софт российские компании получают все преимущества для своевременных обновлений и доступа к квалифицированной поддержки.
Важным аспектом выбора российского решения является обеспечение надежного перехода с ранее используемого ПО на новое.
«Мы уделяем особое внимание всем вопросам, связанным с миграцией наших пользователей с зарубежных решений на PROMT Translation Factory, – подчеркнула Юлия Епифанцева, директор по развитию PROMT. – Во время презентаций пользователи задают много уточняющих вопросов про перенос данных (переводческих проектов, памяти перевода и терминологических баз), так как для них принципиально сохранение и дальнейшее использование ранее накопленных лингвистических ресурсов. И мы рады отметить, что оказываем всестороннюю поддержку нашим клиентам, проводим обучение и обеспечиваем бесшовную миграцию на новое решение с сохранением всех данных и без снижения эффективности работы сотрудников». |
PROMT Translation Factory входит в реестр отечественного ПО (№ 18281) и уже получил сертификаты совместимости со многими российским операционными системами на базе Linux - Astra Linux, РЕД ОС, Alt OC, Атлант.
Совместимость с ОС «Атлант»
Компания ПРОМТ - разработчик решений PROMT Neural Translation Server, PROMT Translation Factory - и ГК Applite - разработчик операционной системы «Атлант» - в результате проведенных испытаний подтвердили, что продукты совместно корректно функционируют, и выпустили двусторонний сертификат совместимости. Об этом 11 марта 2024 года сообщили представители ПРОМТ. Подробнее здесь.
2023: Выпуск PROMT Translation Factory
Компания PROMT, российский разработчик лингвистических технологий ИИ, 21 ноября 2023 года объявила о выпуске нового решения для профессионального перевода - PROMT Translation Factory.
PROMT Translation Factory – это российская CAT-система, которая устанавливается в локальную сеть заказчика. Информационная безопасность заложена на уровне архитектуры решения, что гарантирует заказчикам контроль над данными и высокую защиту от утечек информации. Новый отечественный продукт работает под управлением ОС Linux и уже получил сертификаты совместимости с большинством отечественных операционных систем, среди которых Альт ОС, Astra Linux, РЕД OС.
PROMT Translation Factory, прежде всего, предназначен для интеграции в работу штатных отделов перевода государственных компаний и компаний, владеющих критической информационной инфраструктурой (КИИ). К 2025 году владельцы КИИ, к которой относятся госорганы, финансовые, энергетические, медицинские, телекоммуникационные и другие компаний, по указу президента должны перейти на российский софт. Кроме того многие компании сегодня оценивают использование зарубежного программного обеспечения как операционный риск, а переводческие процессы завязаны на работу с чувствительной или критической информацией. Отсутствие надежного российского ПО для штатных отделов перевода непосредственно влияет на информационную безопасность и создает риски для утечек корпоративных данных.
Российская разработка, помимо основных функций традиционной CAT-программы, таких как память перевода, управление терминологией, автоматическая проверка качества перевода - оснащена еще встроенным модулем нейронного машинного перевода. В отличие от других поставщиков, где подключение МП возможно только как дополнительной опции и, как правило, по тарифу, учитывающему объем перевода, в PROMT Translation Factory машинный перевод включен в стоимость решения и не имеет ограничений по объему.
«Надо сказать, что мы уже несколько лет готовились к тому, что приступим к разработке собственной CAT-системы. – говорит Юлия Епифанцева, директор по развитию PROMT. – Доля российского рынка профессионального перевода в общемировом не велика, но с точки зрения применение лингвистических технологий – Translation Memory, Machine Translation – российские компании не отстают от мировых трендов. Выпуск российской CAT-системы с интегрированным нейронным машинным переводом, возможностями обучения и кастомизации открывает перед нами новые перспективы по внедрению наших продуктов в переводческие бизнес-процессы, а у компаний появляются возможности приобретать современные лингвистические ИТ-решения по конкурентным ценам». |
До появления нового продукта российский рынок CAT-систем был представлен иностранными брендами, продукты которых работают под управление ОС Windows (Trados, memoQ), или облачными сервисами, где все данные располагаются на зарубежных серверах. PROMT Translation Factory отличается от конкурентов тем, что устанавливается в локальной сети компании на сервер под управлением ОС Linux, что соответствует тренду на импортозамещение. Конечные пользователи при этом могут работать на своем компьютере, под управлением любой ОС – Windows, Linux, MacOS. Все данные, задействованные в переводческом бизнес-процессе (переводимые документы, память перевода, терминологические базы данных, нейронные модели для машинного перевода) хранятся локально или в защищенной среде, обмена или передачи данных сторонним ресурсам не происходит. Это делает решение PROMT уникальным с точки зрения обеспечения безопасности и конфиденциальной работы над переводческими проектами.
«С введением санкций и уходом с российского рынка зарубежных компаний – разработчиков программного обеспечения для профессиональных переводчиков, данная отрасль столкнулась с рядом проблем по дальнейшему использованию данных инструментов в своей работе. Поэтому основной целью нашей разработки PTF являлась импортонезависимость отрасли и предоставление российским компаниям продукта, который по своему удобству, а также по функциональным возможностям не уступает, а местами и превосходит зарубежные аналоги. И у нас это получилось», – отмечает Николай Пирогов, директор по продажам PROMT. |
PROMT Translation Factory полностью разработан в России и включен в Единый реестр отечественного ПО (рег. номер 18281). Это единственный CAT-инструмент на российском рынке, который включен в реестр, что дает продукту еще одно преимущество. У компаний, ориентированных на импорзатомещение, теперь есть возможность приобретать российский софт для профессионального перевода и получать преимущество при участии в госзакупках и освобождение от НДС.
Подрядчики-лидеры по количеству проектов
Softline (Софтлайн) (176)
МойОфис (ООО Новые облачные технологии) (79)
Синтеллект (Syntellect) (76)
Р7-Офис (ранее Новые Коммуникационные Технологии, НКТ) (51)
Wone IT (ранее SoftwareONE Россия, СофтвэрУАН и Awara IT Russia, Авара Ай Ти Солюшенс) (36)
Другие (904)
Синтеллект (Syntellect) (52)
Р7-Офис (ранее Новые Коммуникационные Технологии, НКТ) (14)
Softline (Софтлайн) (9)
Almi Partner, Алми партнер (ГК Алми) (9)
МойОфис (ООО Новые облачные технологии) (5)
Другие (82)
Датапакс (11)
Р7-Офис (ранее Новые Коммуникационные Технологии, НКТ) (9)
CommuniGate Systems (СталкерСофт) (5)
Qsoft (Кьюсофт) (4)
МойОфис (ООО Новые облачные технологии) (4)
Другие (54)
Распределение вендоров по количеству проектов внедрений (систем, проектов) с учётом партнёров
Microsoft (61, 476)
МойОфис (ООО Новые облачные технологии) (12, 89)
Синтеллект (Syntellect) (2, 77)
Р7-Офис (ранее Новые Коммуникационные Технологии, НКТ) (2, 62)
СБК (Система безопасных коммуникаций) (2, 41)
Другие (618, 475)
Синтеллект (Syntellect) (2, 52)
Р7-Офис (ранее Новые Коммуникационные Технологии, НКТ) (1, 18)
Microsoft (6, 15)
СБК (Система безопасных коммуникаций) (1, 11)
The Document Foundation (2, 10)
Другие (32, 48)
СБК (Система безопасных коммуникаций) (1, 9)
Р7-Офис (ранее Новые Коммуникационные Технологии, НКТ) (1, 9)
МойОфис (ООО Новые облачные технологии) (2, 5)
Qsoft (Кьюсофт) (1, 4)
Тест АйТи (Test IT) (1, 3)
Другие (17, 19)
МойОфис (ООО Новые облачные технологии) (1, 8)
Корус Консалтинг (1, 8)
Яндекс (Yandex) (1, 7)
Cloud4Y (ООО Флекс) (1, 7)
Qsoft (Кьюсофт) (1, 7)
Другие (21, 40)
РуПост (3, 3)
VK Tech (ранее VK Цифровые технологии, ВК Цифровые технологии и Mail.ru Цифровые технологии) (2, 3)
СКБ Контур (1, 3)
Unlimited Production (Анлимитед Продакшен, eXpress) (1, 3)
Корус Консалтинг (1, 3)
Другие (15, 17)
Распределение систем по количеству проектов, не включая партнерские решения
Microsoft 365 (ранее Office 365) - 127
Microsoft Exchange Server - 110
Новые облачные технологии: МойОфис - 73
Skype for Business (ранее Microsoft Lync) - 67
Р7-Офис - 62
Другие 772
Syntellect Tessa Мобильное согласование - 30
Syntellect Tessa Графический визуализатор процессов - 28
Р7-Офис - 18
CommuniGate Pro - 11
AlterOffice - 9
Другие 58
Р7-Офис - 9
CommuniGate Pro - 9
Новые облачные технологии: МойОфис - 5
Qsoft Teamly Система управления знаниями - 4
Test IT TMS (Test Management System) - 3
Другие 20